粵語係香港95%人口日常使用嘅語言。要融入香港社會,必須掌握粵語。除日常口語外,粵語亦適用於較正式嘅語體(例如新聞廣播)。香港嘅高階粵語使用者,應能使用粵語準確讀出繁體中文字,以應付各種語體所需。Cantonese is the daily language of 95% of Hong Kong’s
population and a crucial tool for integrating into Hong Kong
society. Beyond everyday conversation, Cantonese is also used in
more formal registers (such as news broadcasting). Proficient
Cantonese speakers in Hong Kong are expected to read traditional
Chinese characters accurately in Cantonese, meeting the
requirements of various linguistic registers.
現時坊間並無相關測試可檢定測試者嘅粵音朗讀水平,粵音朗讀測試(Cantonese Read-aloud Test,簡稱CRAT)正係為咗填補呢個空缺,為有需要人士提供水平認證。However, there are currently no relevant tests to assess and
certify one’s Cantonese reading-aloud proficiency. The Cantonese
Read-Aloud Test (CRAT) has been developed to address this issue
and to provide certification for individuals in need.
對象Target Audience
歡迎所有希望取得相關認證嘅人士參加,包括但不限於從事教育、傳媒等行業嘅人士,或有意了解自己粵音朗讀水平嘅母語人士或粵語學習者。The test welcomes all individuals seeking certification in
Cantonese reading proficiency, including but not limited to those
working in education, media, and related fields, as well as native
Cantonese speakers or Cantonese learners who wish to evaluate
their reading-aloud skills.
測試範圍Test Scope
本朗讀試測試評核考生使用香港粵語朗讀嘅 ⑴ 流暢度、⑵ 口音純度,以及
⑶
準確度。測試分三個部份,分別要求考生朗讀單字(甲部)、多音節詞彙(乙部)同篇章(丙部)。
考試範圍已載於本頁。The test assesses candidates’ Cantonese reading-aloud abilities
in three areas: (1) fluency, (2) accent purity, and (3) accuracy.
The test consists of three parts that require candidates to read:
characters (Part A), polysyllabic lexical items (Part B), and
passages (Part C). Details of the test syllabus are provided on
this page.
測試流程Test Procedure
測試分為三部份:甲部為單字;乙部為多音節詞彙;丙部為篇章。The test is divided into three parts: Part A – Characters; Part B
– Polysyllabic lexical items; Part C – Passages.
測試開始前,考生會有4分鐘時間準備。工作人員將依次展示丙部嘅兩道試題,試題上印有篇章嘅漢字同相應粵拼。每道試題限時閱讀2分鐘。準備時間結束後,測試隨即開始。首先,考生朗讀考生編號、姓名。其後,工作人員會依次展示甲、乙、丙三部份嘅試題;考生見到試題後,即開始朗讀試題(毋須朗讀題號及標題)。Before the test begins, candidates will be given 4 minutes to
prepare during which the test personnel will display two passages
of Part C, presented in Chinese characters alongside their
Jyutping romanisation. Each passage may be previewed for 2
minutes. When the preparation time is up, the test will begin
immediately. Candidates will first read their candidate number and
name aloud and the test personnel will then present the papers for
Parts A, B, and C in sequence. Candidates must start reading the
displayed content immediately upon seeing each paper (reading the
item numbers or passage titles is not required).
各部份嘅朗讀均設時間上限,超出時限嘅錄音將不作評分。時限如下:甲部2分鐘;
乙部2分鐘;丙部〔粵文〕2分30秒;丙部〔香港中文〕2分30秒。喺整個測試過程中,工作人員嘅口頭指示均使用粵語。Each part has a time limit, and recordings exceeding the limit
will not be graded. The time limits are set as follows: Part A: 2
minutes; Part B: 2 minutes; Part C (Written Cantonese): 2 minutes
30 seconds; Part C (Hong Kong Chinese): 2 minutes 30 seconds.
Throughout the test, all instructions from the test personnel will
be delivered in Cantonese.